Deuteronomium 10:5

SVEn ik keerde mij, en ging af van den berg, en legde de tafelen in de kist, die ik gemaakt had; en aldaar zijn zij, gelijk als de HEERE mij geboden heeft.
WLCוָאֵ֗פֶן וָֽאֵרֵד֙ מִן־הָהָ֔ר וָֽאָשִׂם֙ אֶת־הַלֻּחֹ֔ת בָּאָרֹ֖ון אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתִי וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר צִוַּ֖נִי יְהוָֽה׃
Trans.

wā’ēfen wā’ērēḏ min-hâār wā’āśim ’eṯ-halluḥōṯ bā’ārwōn ’ăšer ‘āśîṯî wayyihəyû šām ka’ăšer ṣiûanî JHWH:


ACה ואפן וארד מן ההר ואשם את הלחת בארון אשר עשיתי ויהיו שם כאשר צוני יהוה
ASVAnd I turned and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Jehovah commanded me.
BEAnd turning round I came down from the mountain and put the stones in the ark which I had made; and there they are as the Lord gave me orders.
DarbyAnd I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; -- and they are there, as Jehovah commanded me.
ELB05Und ich wandte mich und stieg von dem Berge herab. Und ich legte die Tafeln in die Lade, die ich gemacht hatte; und sie sind daselbst, wie Jehova mir geboten hat.
LSGJe retournai et je descendis de la montagne, je mis les tables dans l'arche que j'avais faite, et elles restèrent là, comme l'Eternel me l'avait ordonné.
SchUnd ich wandte mich und stieg vom Berge herab und legte die Tafeln in die Lade, die ich gemacht hatte; und sie blieben daselbst, wie der HERR mir geboten hatte.
WebAnd I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs