AC | ה ואפן וארד מן ההר ואשם את הלחת בארון אשר עשיתי ויהיו שם כאשר צוני יהוה
|
ASV | And I turned and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Jehovah commanded me.
|
BE | And turning round I came down from the mountain and put the stones in the ark which I had made; and there they are as the Lord gave me orders.
|
Darby | And I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; -- and they are there, as Jehovah commanded me.
|
ELB05 | Und ich wandte mich und stieg von dem Berge herab. Und ich legte die Tafeln in die Lade, die ich gemacht hatte; und sie sind daselbst, wie Jehova mir geboten hat.
|
LSG | Je retournai et je descendis de la montagne, je mis les tables dans l'arche que j'avais faite, et elles restèrent là, comme l'Eternel me l'avait ordonné.
|
Sch | Und ich wandte mich und stieg vom Berge herab und legte die Tafeln in die Lade, die ich gemacht hatte; und sie blieben daselbst, wie der HERR mir geboten hatte.
|
Web | And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me.
|